查电话号码
登录 注册

وحدة الالتماسات造句

造句与例句手机版
  • وظيفة واحدة برتبة ف-5 ليشغلها رئيس وحدة الالتماسات
    1个P-5,申诉股股长
  • إيفو بيتروف، موظف شؤون حقوق الإنسان، وحدة الالتماسات
    Ivo Petrov, 人权干事, 请愿事务组
  • السيد ماركوس شميت، رئيس وحدة الالتماسات بفرع معاهدات حقوق الإنسان
    开会 Markus Schmidt先生,人权条约处请愿事务组组长
  • (ج) أوصي بحضور موظفي وحدة الالتماسات الاجتماع القادم للفريق العامل المعني بالبلاغات.
    (c) 建议人权高专办请愿股工作人员出席工作组第十三届会议。
  • (ج) طلب إجراء حوار تفاعلي مع وحدة الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان مرة واحدة كل سنة.
    (c) 要求每年同人权高专办请愿股举行一次互动式对话。
  • كما أجرت اللجنة تبادلاً قصيراً للآراء مع وحدة الالتماسات فيما يتعلق بالبلاغات التي ترد إلى هيئات المعاهدات الأخرى.
    委员会还与请愿股一起就其他条约机构处理来文的经验举行了一个简短的交流会。
  • 80- ويجهز البلاغات الموجهة إلى اللجنة المعنية بحقوق الإنسان وحدة الالتماسات التابعة لمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان.
    提交人权事务委员会的来文,是由联合国人权事务高级专员办事处的诉状工作组处理的。
  • (هـ) ينبغي أن تستشار جهة التنسيق التابعة للجنة في وحدة الالتماسات من قبل أعضاء الوحدة الآخرين بشأن تجهيز جميع المراسلات غير المسجلة.
    (e) 在处理所有未登记信件时,请愿股所有其他人员应征询委员会在该股的协调人的意见。
  • وحصلت اللجنة الاستشارية على معلومات إضافية بشأن عبء العمل في وحدة الالتماسات من حيث الزيادة في عدد الشكاوى الفردية الواردة والمتوقعة.
    咨询委员会收到了关于请愿股工作量的进一步资料,内容涉及该股所收到和预计将收到的个人申诉数量有所增加。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات عدة مئات من البلاغات، وأُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة.
    此外,诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的提交人已获通知,须提出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。
  • وأردف قائلا إنه بالنظر إلى تزايد عبء العمل، ارتئي أنه ينبغي أن يرأس وحدة الالتماسات موظف من الرتبة ف-5 لضمان كفاءة تنفيذ الأنشطة التي صدر بها تكليف.
    26.考虑到工作量的增加,认为请愿股应由一名P-5职等工作人员担任股长,以确保有效执行获得授权的活动。
  • 100- وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات خلال الفترة قيد الاستعراض عدة مئات من البلاغات أُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة.
    此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的提交人已获通知,须提出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。
  • 90- وبالإضافة إلى ذلك، تلقت وحدة الالتماسات خلال الفترة قيد الاستعراض عدة مئات من أصحاب البلاغات أُخطر أصحابها بضرورة تقديم معلومات إضافية كي يتسنى تسجيلها لتنظر فيها اللجنة.
    此外,在审查所涉期内诉状工作组还收到几百份来文,这些来文的提交人已获通知,须提出进一步资料,才能登记他们的来文交委员会审议。
  • 36- واستعرضت وحدة الالتماسات التابعة للمفوضية البلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري الأول للعهد الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، وميزت 20 حالة من حالات انتهاك العهد تتضمن التمييز على أساس الجنس.
    人权高专办请愿股审查了根据《公民及政治权利国际公约第一任择议定书》提交的来文,确定了20起与性别歧视有关的据称违反《公约》的案件。
  • ومنذ عام 2000، يتمكن الموظفون الإضافيون في وحدة الالتماسات المنشأة حديثاً من متابعة حجم الرسائل الواردة، الأمر الذي ساعد في الاقتراب من إنجاز الأعمال المتراكمة الكثيرة في البلاغات الفردية التي تجمعّت في السنوات السابقة.
    自2000年以来,新设立的申诉股的新增人员现在能够及时处理来函,并且协助基本清理完前些年积累起来的大量积压待复的个人来文。
  • 20- أعربت اللجنة خلال مناقشة النظام الداخلي وأساليب العمل عن قلقها من أن صيغة بعض القواعد المتعلقة بقبول البلاغات الفردية وتسجيلها التي اعتمدتها وحدة الالتماسات التابعة للمفوضية لا تأخذ في الحسبان المسائل المعقدة التي تتناولها الاتفاقية.
    在讨论议事规则和工作方法时,委员会表示关注说,人权高专办请愿股就个人来文的受理和登记问题通过的某些规则的措辞没有考虑到《公约》所处理的复杂问题。
  • وإتباعا لتوصية الفريق العامل في دورته السابقة، أجرى الفريق حوارا مثمرا مع موظفي وحدة الالتماسات حول سير ومعالجة الرسائل الواردة إلى مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جنيف.
    工作组按照其在第十二届会议上所作的建议,就联合国人权事务高级专员办事处(人权高专办)收到的函件的传递路径和处理方式,同人权高专办请愿股工作人员进行了卓有成果的讨论。
  • 5 ليشغلها رئيس وحدة الالتماسات التي تستعرض الالتماسات الواردة بموجب أحكام مختلف المعاهدات، ووظيفة برتبة ف - 4 لتوفير الدعم للهيئات المنشأة بموجب معاهدات فيما يتعلق بعملية تقديم الدول للتقارير ومعالجة البلاغات الواردة بموجب إجراءات الشكاوى.
    2004-2005两年期拟议方案预算拟设一P-5员额,担任请愿股股长,负责审查按各条约规定收到的请愿;再设一P-4员额,在国家报告和按控诉程序处理信件方面向条约机构提供支助。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها البالغ لأن القواعد العامة المعمول بها في الأمم المتحدة فيما يتعلق بتنقل الموظفين في الأمانة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين العاملين في وحدة الالتماسات الذين ينبغي أن يبقوا في مناصبهم لفترة مطولة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة.
    此外,委员会还严重关切有关秘书处内联合国工作人员流动的一般规定可能妨碍委员会的工作,尤其是请愿科的工作人员需要在自身职位上工作很久才能了解和熟悉委员会的判例。
  • وبالإضافة إلى ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لأن القواعد العامة المتعلقة بتنقل الموظفين في الأمانة قد تعوق عمل اللجنة، وبخاصة عمل الموظفين العاملين في وحدة الالتماسات الذين ينبغي بقاؤهم في مناصبهم لفترة طويلة بما فيه الكفاية لاكتساب الخبرة والمعرفة فيما يخص الاجتهادات السابقة للجنة.
    此外,委员会表示关切的是,关于秘书处工作人员流动的一般规定,可能妨碍委员会的工作,尤其是在请愿科工作的人,他们需要在本职岗位上工作较长的时间,才能充分了解有关委员会的判例的实践和知识。
  • 更多造句:  1  2

"阿汉词典"手机版

网上最好的阿拉伯语汉语翻译APP

如何用وحدة الالتماسات造句,用وحدة الالتماسات造句,用وحدة الالتماسات造句和وحدة الالتماسات的例句由阿汉词典提供,版权所有违者必究。